FreleinFansub
MemberKategoriSeriesSupporterPartners
MemberKategoriSeriesSupporterPartners

Footer

FreleinFansub

Tempat terbaik untuk mengunduh rilisan subtitle Indonesia untuk konten-konten Hinatazaka46. Kami berkomitmen memberikan kualitas terjemahan yang akurat dengan pengalaman visual yang memanjakan mata.

Informasi

  • Tentang
  • Peta situs
  • Glosarium
  • Indeks tag
  • Disclaimer
  • Privacy Policy
  • Terms of Service

Komunitas

Ikuti Kami

X (Twitter)
Discord
WhatsApp
© 2026Frelein Fansub

Dibuat oleh fans, untuk fans. Tidak untuk diperjualbelikan.

/
/
Banner [Sub Indo] Hinatazaka46 - SHUWA SHUWA

[Sub Indo] Hinatazaka46 - SHUWA SHUWA

Yusuf Bhaskara Adji
Tayang: 18 Mei 2026
Rilis: 23 Mei 2026, 19:00 WIB
BerandaYoutubeHinatazaka46[Sub Indo] Hinatazaka46 - SHUWA SHUWA

Daftar Isi

Member:Manami OnoNina SakaiRika Takai
Tag:Hinatazaka46Hinatazaka46 17th SingleHinatazaka46 Unit Song

Mungkin Kamu Juga Suka

Rilisan lain yang masih berhubungan dengan [Sub Indo] Hinatazaka46 - SHUWA SHUWA.

[Sub Indo] MV Hinatazaka46 17th Single - Enshuuritsu
04:11
Youtube
Hinatazaka46

[Sub Indo] MV Hinatazaka46 17th Single - Enshuuritsu

Nonton MV Enshuuritsu Hinatazaka46 Sub Indo! Simak bedah makna mendalam lirik lagu Gen 5 ini tentang keindahan momen masa muda hanya di Frelein Fansub.

5 hari yang lalu
Hinano Kuramori+9
[Sub Indo] MV Hinatazaka46 17th Single - Empty
04:38
Youtube
Hinatazaka46

[Sub Indo] MV Hinatazaka46 17th Single - Empty

Tonton MV Hinatazaka46 - Empty Sub Indo! Pahami makna mendalam lirik tentang kesepian dan pencarian jati diri. Cek ulasan & bedah MV lengkapnya di Frelein Fansub.

1 minggu yang lalu
Haruka Yamashita+11
[Sub Indo] MV Hinatazaka46 17th Single - Kind of love
05:32
Youtube
Hinatazaka46

[Sub Indo] MV Hinatazaka46 17th Single - Kind of love

Nikmati Sub Indo MV Hinatazaka46 - Kind of love! Temukan rahasia bahasa bunga (Hanakotoba) dan reaksi kimia cinta dalam liriknya. Baca ulasan MV lengkapnya di Frelein Fansub.

1 minggu yang lalu
Haruyo Yamaguchi+13
Lagu Jepang
Lagu Sedih
SHUWA SHUWA
Terjemahan lirik

Bagikan Postingan Ini:

XWhatsApp

Halo, OhisamaOhisamaおひさまSebutan resmi untuk penggemar Hinatazaka46. Artinya 'Matahari', karena idol grup ini adalah sebuah 'Hinata' (Tempat yang cerah).! Selamat datang di Frelein Fansub. Siapa yang udah dengerin lagu SHUWA SHUWA? Adalah saya bang ☝🤓 Jujur pas pertama kali dengerin lagu yang dibawakan oleh 大野愛実(おおの まなみ) (ManaminManaminまなみんNama panggilan Manami Ono, member Hinatazaka46 Generasi 5.), 坂井新奈(さかい にいな) (NiitanNiitanにいたんNama panggilan Nina Sakai, member Hinatazaka46 Generasi 5.) dan 高井俐香(たかい りか) (RikatanRikatanりかたんNama panggilan Rika Takai, member Hinatazaka46 Generasi 5.) ini mimin langsung jatuh hati sama vokal niitan di menit 00:15🥰.

Yaudah yuk langsung aja tidak usah banyak basa-basi lagi, mari kita resapi makna lagu SHUWA SHUWA dari Hinatazaka46 ini ya ges yak. Pembahasannya nanti setelah kalian menikmati terjemahannya ini yaa~

Nonton Hinatazaka46 Unit Song - SHUWA SHUWA Sub Indo

Shuwa Shuwa Shuwa, gelembung-gelembung ituShuwa Shuwa Shuwa awatachi gaShuwa Shuwa Shuwa 泡たちが
Shuwa Shuwa Shuwa, mulai pecah perlahanShuwa Shuwa Shuwa hajiketeruShuwa Shuwa Shuwa 弾けてる
Di dalam lubuk hatikuBoku no mune no oku僕の胸の奥
Shuwa Shuwa Shuwa, yang namanya cinta ituShuwa Shuwa Shuwa koi nanteShuwa Shuwa Shuwa 恋なんて
Shuwa Shuwa Shuwa, terasa begitu fanaShuwa Shuwa Shuwa hakanai neShuwa Shuwa Shuwa 儚いね
Lalu menghilang begitu sajaTada chitte yukuただ 散って行く
Tengah malam di ruangan dapurMayonaka no daidokoro真夜中の台所
Di bawah lampu yang remang itu aku merasa legaUsugurasa ni hotto shite iru薄暗さにほっとしている
Sembari menghindari keluargakuKazoku de sae sakenagara家族でさえ避けながら
Aku meneteskan air mata yang "asin"Shoppai namida nagashitetaしょっぱい涙 流してた
Kubuka kulkas dengan perlahanReizouko o sotto ake冷蔵庫をそっと開け
Kubuka tutup botol air sodaTansansui no sen o nuita yo炭酸水の栓を抜いたよ
Padahal aku tak berniat untuk meminumnyaSonna nomu ki mo nakatta no niそんな飲む気もなかったのに
Kuangkat ke arah bulan di balik jendela kacaGarasu no mado no tsuki ni kazasuガラスの窓の月に翳す
Biarlah, biarlah, biarlah seperti iniKono mama kono mama kono mamaこのまま このまま このまま
Kuletakkan di atas mejaTeeburu ni oiteテーブルに置いて
Jika hari esok tiba, gasnya akan hilangAshita ni nareba ki ga nukete明日になれば 気が抜けて
Lalu berubah menjadi air biasaFutsuu no mizu ni naru普通の水になる
Ya, ya, ya, begitulahSou da yo sou da yo sou da yoそうだよ そうだよ そうだよ
Yang namanya patah hatiShitsuren nante失恋なんて
Awalnya memang terasa menyengat, tapi...Saisho wa piritto kuru keredo最初は ピリッと来るけれど
... lambat laun aku akan terbiasaSonouchi nareru monoそのうち 慣れるもの
Fizz Fizz Fizz, debaran hati iniFizz Fizz Fizz tokimeki waFizz Fizz Fizz ときめきは
Fizz Fizz Fizz, begitu mendebarkanFizz Fizz Fizz shigekiteki daFizz Fizz Fizz 刺激的だ
Ah, hanya untuk sesaatAa isshun dakeああ 一瞬だけ
Fizz Fizz Fizz, kalau aku tak memegang botolnyaFizz Fizz Fizz bin o motteFizz Fizz Fizz 瓶を持って
Fizz Fizz Fizz, lalu mengocoknyaFizz Fizz Fizz furanakyaFizz Fizz Fizz 振らなきゃ
Ah, semuanya takkan dimulaiAa hajimaranaiああ 始まらない
Dari atas kasur, menatap ke langit-langitBeddo kara tenjou oベッドから 天井を
Hei, sampai kapan aku harus menatapnya?Nee doredake nagamereba ii?ねえどれだけ眺めればいい?
Hanya kenangan yang menyenangkan sajaTanoshikatta kioku dake楽しかった記憶だけ
Bintang jatuh yang melintas di pikirankuOmoiukabu nagareboshi思い浮かぶ流れ星
Air soda yang dulu aku nggak sukaNigate datta tansansui苦手だった炭酸水
Karena hanya minum seteguk saja rasanya menyiksaHitokuchi nomu dake de kurushikute一口飲むだけで苦しくて
Tapi entah kenapa, sekarangDakedo ima de wa naze darouだけど今では 何故だろう
Tenggorokanku mendambakannyaBoku no nodomoto ga hoshishiteru僕の喉元が欲してる
Dulu aku begitu, begitu menyukaimuAnna ni anna ni daisuki deあんなに あんなに 大好きで
Kukira saat itu aku bahagiaShiawase datta to omouしあわせだったと思う
Wahai hati yang kini telah kosongKarappo ni natta haato yo空っぽになったハートよ
Akhir dari cinta yang telah pecahHajiketa koi no owari弾けた恋の終わり
Memang benar, ini salahkuTashika ni tashika ni boku no sei確かに 確かに 僕のせい
Sesuatu yang tak bisa dihindariShou ga nai dekigotoしょうがない出来事
Aku tak bisa mengubah perasaan "orang"Hito no kimochi wa kaerarenai yo他人の気持ちは変えられないよ
Meski begitu, untuk selamanyaSoredemo eien niそれでも永遠に
Shuwa Shuwa Shuwa, gelembung-gelembung ituShuwa Shuwa Shuwa awatachi gaShuwa Shuwa Shuwa 泡たちが
Shuwa Shuwa Shuwa, mulai pecah perlahanShuwa Shuwa Shuwa hajiketeruShuwa Shuwa Shuwa 弾けてる
Di dalam lubuk hatikuBoku no mune no oku僕の胸の奥
Shuwa Shuwa Shuwa, yang namanya cinta ituShuwa Shuwa Shuwa koi nanteShuwa Shuwa Shuwa 恋なんて
Shuwa Shuwa Shuwa, terasa begitu fanaShuwa Shuwa Shuwa hakanai neShuwa Shuwa Shuwa 儚いね
Lalu menghilang begitu sajaTada chitte yukuただ 散って行く
Andai saja semua berakhir sebatas kekagumanAkogare no mama owareba yokatta憧れのまま 終わればよかった
Karena aku punya pikiran negatif semacam ituSonna negatibu na shikou da karaそんなネガティブな思考だから
Mungkin itulah alasannya aku ditolakFurareta kamo shirenai振られたかもしれない
Masih ada sisa air sodaTansansui wa mada aru炭酸水は まだある
Biarlah, biarlah, biarlah seperti iniKono mama kono mama kono mamaこのまま このまま このまま
Kuletakkan di atas mejaTeeburu ni oiteテーブルに置いて
Jika hari esok tiba, gasnya akan hilangAshita ni nareba ki ga nukete明日になれば 気が抜けて
Dan berubah menjadi air biasaFutsuu no mizu ni naru普通の水になる
Ya begitulah, ya begitulah, ya begitulahSou da yo sou da yo sou da yoそうだよ そうだよ そうだよ
Yang namanya patah hatiShitsuren nante失恋なんて
Awalnya memang terasa menyengat, tapiSaisho wa piritto kuru keredo最初は ピリッと来るけれど
Lambat laun aku akan terbiasaSonouchi nareru monoそのうち 慣れるもの
Shuwa Shuwa Shuwa, gelembung-gelembung ituShuwa Shuwa Shuwa awatachi gaShuwa Shuwa Shuwa 泡たちが
Shuwa Shuwa Shuwa, mulai pecah perlahanShuwa Shuwa Shuwa hajiketeruShuwa Shuwa Shuwa 弾けてる
Di dalam lubuk hatikuBoku no mune no oku僕の胸の奥
Shuwa Shuwa Shuwa, yang namanya cinta ituShuwa Shuwa Shuwa koi nanteShuwa Shuwa Shuwa 恋なんて
Shuwa Shuwa Shuwa, terasa begitu fanaShuwa Shuwa Shuwa hakanai neShuwa Shuwa Shuwa 儚いね
Lalu menghilang begitu sajaTada chitte yukuただ 散って行く
Shuwa Shuwa ShuwaShuwa Shuwa ShuwaShuwa Shuwa Shuwa

Disclaimer

Frelein Fansub adalah proyek independen yang dikelola oleh penggemar (Ohisama) dari Indonesia dan tidak berafiliasi dengan Seed & Flower LLC, Sony Music Entertainment Japan, maupun pihak manajemen resmi Hinatazaka46.

Tujuan utama pembuatan terjemahan ini adalah murni untuk membantu penonton dari Indonesia memahami makna dan keindahan lirik dari karya-karya Hinatazaka46.

Mendukung Kreator Asli:

  • Kami tidak menyediakan tautan unduhan ilegal (piracy).
  • Pemutar video di halaman ini menggunakan fitur Embed resmi dari YouTube API. Ini berarti setiap kali Anda memutar video Hinatazaka46 yang diembed melalui YouTube Official Hinatazaka46 di website ini, tayangan (views) tersebut akan langsung dihitung sebagai tayangan untuk kanal YouTube Resmi Hinatazaka46.
  • Semua materi audio, visual, dan kekayaan intelektual (IP) yang tampil dalam video adalah hak milik sepenuhnya dari pihak manajemen.

Jika di kemudian hari pihak manajemen resmi menonaktifkan fitur embed untuk video ini, kami akan sepenuhnya menghormati keputusan tersebut, dan fitur lirik interaktif ini mungkin tidak akan dapat digunakan kembali. Dukung terus Hinatazaka46 dengan menonton, mendengarkan, dan membeli rilisan resmi mereka!

Bahas Lagu SHUWA SHUWA

Oke ges, gimana pendapat kalian tentang lagu ini? Ya, mungkin kalian sudah sering banget denger kata shuwa shuwa ya. Ini kata-kata yang sering diucapkan oleh orang Jepang. Lalu apa sih maksud dari shuwa shuwa di lagu ini?

Apa itu SHUWA SHUWA?

Sebelum masuk lebih dalam membahas makna lagu ini, mari kupas dulu dari judulnya. SHUWA SHUWA sendiri merupakan onomatopoeiaonomatopoeiaオノマトペKata atau frasa yang menggambarkan suara atau tiruan bunyi dari suatu tindakan atau fenomena alam. Dalam bahasa Indonesia, ini sering disebut sebagai 'kata tiruan bunyi' atau 'onomatope'. Contohnya seperti 'Guk guk' untuk suara anjing, atau 'Meow' untuk suara kucing. Dalam konteks lirik lagu, onomatope sering digunakan untuk memperkuat imajinasi pendengar tentang suasana atau emosi yang ingin disampaikan. atau tiruan bunyi. Bunyi "Shuwa" ini menggambarkan sensasi kesemutan atau getaran yang halus, biasanya dari suara desisan gelembung dan biasanya juga diasosiasikan dengan perasaan gembira, gugup, atau sensasi "kesetrum" saat jatuh cinta. Tapi jangan salah sangka ya ges, di balik lagunya yang vibesnya ceriya ceriya ini ternyata lagu ini menceritakan tentang kisah patah hati yang cukup nyesek loh ges. Jadi penasaran kan? Ayo kita mulai bahas poin-poin yang berhasil mimin temukan di lagu ini.

Metafora Rasa Sakit

Kalian pasti pernah minum minuman berkarbonasi kan? Pernah nggak kalian membiarkannya semalaman? Apa yang terjadi pada minuman itu keesokan harinya? Gas di dalamnya pasti sudah menguap dan sensasi meletup-letup dari soda yang kamu cari di minuman itu bakal hilang kan? Nah konsep itu yang dijadikan core utama dalam lagu yang berjudul SHUWA SHUWA ini. Penulis menggambarkan rasa sakit hati mirip dengan sengatan air soda di tenggorokan. Awalnya memang terasa agak menyengat dan menyiksa, tapi seiring berjalannya waktu, itu akan memudar seperti halnya air soda yang kehilangan esensinya itu.

Makna Ganda

Di menit 00:25 tertulis lirik しょっぱい涙 流してた(しょっぱいなみだ ながしてた) (Aku meneteskan air mata yang "asin"), tapi apakah kalian berpikir kalau penulis lirik ini literally memilih kata "asin" di sini yang berarti beneran asin? Yup, itu bisa jadi interpretasi, namun, ada makna tersembunyi yang cukup menarik yang ingin disampaikan oleh penulis liriknya. Kata shoppai yang berarti "asin" di sini bisa juga merujuk pada rasa kesedihan yang mendalam. Seperti yang dijelaskan di awal lagu, orang itu sembunyi-sembunyi ke dapur di malam hari sampai menghindari keluarganya sendiri hanya untuk menangisi dirinya, di waktu itu mungkin hal yang ia rasakan adalah merasa dirinya sangat payah, konyol, bahkan menyedihkan karena menangisi patah hari ini. Jadi bukan berarti "asin" karena air mata mengandung natrium ya ges~

Rasa Sakit jadi Candu

Lirik 苦手だった炭酸水(にがてだったたんさんすい) (Air soda yang dulu aku nggak suka) pada menit 01:44 ini juga punya makna yang unik lho ges. Disitu jelas menggambarkan kalau sang penulis dulunya tidak suka minum air soda karena kalau minum seteguk aja rasanya sakit di tenggorokan, tapi nggak tahu kenapa rasanya sekarang pengen banget minum itu. Korelasi makna dengan liriknya adalah karena air soda disini adalah metafora dari rasa cinta terhadap orang itu, tapi setelah hatinya menjadi "kosong" ia justru mencari dan mendambakan rasa cinta itu lagi. Kenapa? Karena ia dalam fase berduka, sakit karena patah hati menjadi bukti bahwa cintanya yang tulus ke orang itu riyal no fakeh. Ia rela menelan air soda yang baginya sakit di tenggorokan itu demi merasakan kehadiran orang itu.

Fase Menerima

Setelah rasa sakit yang menjadi candu tadi, masuk ke lirik あんなに あんなに 大好きで(あんなにあんなにだいすきで) (Dulu aku begitu, begitu menyukaimu) pada menit 01:58 jelas menggambarkan fase dimana penulis merasakan kehampaan. Setelah nostalgia ia mulai sadar akan realita. Dilanjutkan dengan lirik 確かに 確かに 僕のせい(たしかに たしかに ぼくのせい) (Memang benar, ini salahku) pada menit 02:13 dimana logika mulai mengambil alih emosinya yang meluap-luap itu. Disini ia bisa dibilang mulai pasrah karena takdir yang tidak bisa ia ubah itu.

Klimaks

Masuk ke lirik 憧れのまま 終わればよかった(あこがれのまま おわれればよかった) (Andai saja semua berakhir sebatas kekaguman) pada menit 02:42 menunjukkan bahwa plot twist sebenarnya dari cerita yang ada di lagu ini adalah sang penulis ini sebetulnya belum beneran jadian sama orang itu, tapi masih dalam fase mengagumi orang itu dari jauh, bisa jadi ke crushnya dia. Diperkuat dengan lirik selanjutnya yaitu 振られたかもしれない(ふられたかもしれない) (Mungkin itulah alasannya aku ditolak). Meski kata furareta disini bisa diartikan menjadi dicampakkan, tapi karena konteksnya seperti ini sudah pasti ini tentang cinta yang ditolak ges.

Masuk ke part yang bikin haru di lagu ini yaitu しあわせだったと思う() (Kukira saat itu aku bahagia) adalah part yang kalau dibayangin itu rasanya gimana ya..., coba deh kalian bayangin rasanya kamu naksir ke orang, kamu sering curi-curi pandang lihat dia, mungkin ngobrol atau ngechat dia, atau sekedar lihat dia ketawa sama temen-temennya pasti bikin kamu bahagia kan? Terus gimana kalau kamu nekat buat confess ke orang itu dan kamu ditolak? Ya jelas sedih kan?

Detail Paling Nyesek

Di menit 02:19 tertulis lirik 他人の気持ちは変えられないよ(たにんのきもちはかえられないよ) (Aku tak bisa mengubah perasaan "orang"). Tapi kalau kalian perhatikan dengan seksama pelafalan kanji 他人(たんにん) bukan "tannin" melainkan "hito". Ini mengundang pertanyaan besar kan? Setelah mimin menyelam ya ges ya, ternyata dalam bahasa Jepang itu ada suatu teknik penulisan bernama GikunGikun擬訓Sebuah teknik dalam penulisan bahasa Jepang di mana sebuah karakter kanji dibaca berdasarkan maknanya, bukan cara baca standarnya. Sering digunakan untuk memberi makna ganda, memasukkan bahasa slang, atau membangun nuansa yang dramatis..

Nah, apa itu Gikun? Gikun adalah teknik penulisan dalam bahasa Jepang di mana sebuah kanji dibaca berdasarkan maknanya, bukan berdasarkan cara baca standarnya (baik onyomi maupun kunyomi). Sederhananya, penulis menggunakan huruf kanji tertentu agar pembaca tahu "makna sebenarnya", tetapi memaksa kanji tersebut dibaca dengan kata lain menggunakan furigana (huruf hiragana/katakana kecil di atas atau di samping kanji). Teknik ini sangat sering digunakan dalam novel ringan (light novel), manga, dan lirik lagu Jepang untuk memberikan makna ganda, memasukkan bahasa slang, atau membangun nuansa dramatis.

Lalu apa korelasinya dengan lirik ini tadi min? Nah, jadi gini, kalau kanji 他人(たんにん) dibaca secara normal, ia akan dibaca "tannin" yang berarti "orang lain". Namun, penulis memaksanya dibaca "hito" yang dalam bahasa Jepang memiliki arti "orang". Ini memberikan gambaran bahwa "orang" yang dimaksud di lirik ini adalah orang yang masih sangat ia cintai itu kini secara teknis harusnya berubah menjadi "tannin" atau orang asing namun baginya dia bukan orang asing tapi orang yang pernah mampir di hatinya aseekk.

Kesimpulan

Oke, gimana ges pembahasan tentang lagu SHUWA SHUWA ini? Seru banget kan ya? Dari lagu ini bisa kita tarik sebuah kesimpulan:

Sehebat apa pun rasa sakit dan patah hati yang kamu alami, rasa sakit itu tidak akan bertahan selamanya. Beri waktu untuk dirimu sendiri agar emosi yang meletup-letup bagaikan air soda itu agar meluap sendirinya, dengan begitu hatimu akan kembali tenang seperti biasanya. Nangis? boleh banget. Menyesal? manusiawi kok. Intinya apa? Terima rasa sakitnya, refleksi dan perbaiki diri, biarkan waktu yang menyembuhkan lukamu.

Atmin

Buat kalian yang pernah patah hati, mungkin lagu ini bakal ngena banget buat kalian, tapi buat kalian yang belum pernah patah hati, lagu ini juga bisa jadi pelajaran berharga buat kalian loh. Setidaknya kalian jadi punya gambaran rasa sakitnya ditolak. Tapi ingat, dibalik rasa sakit dari ditolak, menurut mimin ada rasa sakit yang lebih nyesek loh, yups betul sekali, yaitu rasa penyesalan karena tidak pernah mencobanya.

Sekian dulu pembahasan lagu kita kali ini, mimin ijin pamit undur diri. Sampai jumpa di artikel berikutnya! 👋

Oh ya disclaimer lagi ya, semua yang mimin tulis di artikel ini murni karena rasa penasaran mimin dengan makna tersembunyi dari lagu SHUWA SHUWA ini ges. Jadi bukan berarti semua yang mimin jelaskan diatas itu benar, mimin juga bisa salah. Jadi kalau kalian punya perspektif sendiri tentang lagu ini bisa banget kita diskusikan di kolom komentar yaa~

Kredit Produksi

Apresiasi setinggi-tingginya untuk jajaran staff yang turut andil dalam produksi lagu ini.

ProducerYasushi Akimoto
LyricistYasushi Akimoto
ComposerSABURO
ArrangerSABURO
Scroll vertically

Dukungan & Tautan Resmi

Avatar Hinatazaka46

Dukung Sumber Resmi

Hinatazaka46

Tonton MV aslinya dan dukung Hinatazaka46 dengan menekan tombol like!

Tonton Video Asli

Dukung Frelein Fansub

Suka dengan rilisan ini? Traktir kami kopi agar makin semangat nge-sub!

Traktir Kopi
Kunjungi Channel