FreleinFansub
MemberDiscographyKategoriSeriesSupporterPartners
MemberDiscographyKategoriSeriesSupporterPartners

Footer

FreleinFansub

Tempat terbaik untuk mengunduh rilisan subtitle Indonesia untuk konten-konten Hinatazaka46. Kami berkomitmen memberikan kualitas terjemahan yang akurat dengan pengalaman visual yang memanjakan mata.

Informasi

  • Tentang
  • Peta situs
  • Glosarium
  • Indeks tag
  • Disclaimer
  • Privacy Policy
  • Terms of Service

Komunitas

Ikuti Kami

Discord
X (Twitter)
TikTok
WhatsApp
© 2026Frelein Fansub

Dibuat oleh fans, untuk fans. Tidak untuk diperjualbelikan.

Sampul Tsuki to Hoshi ga Odoru Midnight
Frelein Karaoke Room

Tsuki to Hoshi ga Odoru Midnight

8th Single
Kembali ke Discography
Informasi Resmi Hinatazaka46

Mau lihat rincian katalog, pembelian CD, bonus dan informasi lainnya mengenai Single “Tsuki to Hoshi ga Odoru Midnight” secara lengkap? Silakan kunjungi situs resmi Hinatazaka46.

Kunjungi Situs Resmi
Sampul Tsuki to Hoshi ga Odoru Midnight
Sampul Tsuki to Hoshi ga Odoru Midnight

Tsuki to Hoshi ga Odoru Midnight

8th Single
Sedang DiputarIsshou Ichido no Natsu

Hinatazaka468th Single: Tsuki to Hoshi ga Odoru Midnight (2022)

♪♪♪
Kita berjanji untuk bertemu di pemecah ombak dekat pantaiTetorapoddo de machiawasetaテトラポッドで待ち合わせた
Di manakah cinta kita berada?Watashitachi no koi wa doko?私たちの恋はどこ?
Kerja paruh waktu di tempat penyewaan perahuKashi booto no baito貸しボートのバイト
Karena kamu bilang kamu sedang sibukIsogashitte ittetakara忙しいって言ってたから
Karena kita jarang sekali berjumpaNakanaka aenai bun dakeなかなか会えない分だけ
Aku terombang-ambing oleh rasa cemas dan kesedihan iniFuan to setsunasa ni yureteta不安と切なさに揺れてた
Kala senja mulai datangYuugure no koro ni夕暮れの頃に
Begitu kamu menampakkan diri, kamu menangArawareta anata no kachi現れたあなたの勝ち
Jika kamu membelakangi matahari, ekspresimu takkan terlihatTaiyou o se ni sureba hyoujou ga mienakute太陽を背にすれば表情が見えなくて
Kata-kata "Aku menyukaimu" itu membuatku merasakan jarakSukida to iu kotoba kyori o kanjita好きだという言葉 距離を感じた
Musim panas sekali seumur hidup mulai berlaluIsshou ichidou no natsu ga sugite yuku一生一度の夏が過ぎて行く
Entah mengapa, air mata ini mulai mengalir derasNaze darou namida ga afuredasuなぜだろう 涙が溢れ出す
Pantai berpasir yang tak ada siapapun di sana ituDaremo inai sunahama wa誰もいない砂浜は
Disapu oleh ombak yang datang mendekatYoseru nami ga saratteku寄せる波がさらってく
Topi jerami yang dilupakan oleh seseorang ituDareka ga wasureta mugiwara boushi誰かが忘れた麦わら帽子
Terbawa ombak menuju suatu tempat nun jauh di sanaDoko ka tooku e toどこか遠くへと
♪♪♪
Cangkang kerang di tepi pantai iniKaigara nante kono nagisa ni貝殻なんてこの渚に
Sama sekali tidak ada yang jatuh, kan?Ochite inai janai nee?落ちていないじゃない ねえ?
Cerita yang romantis itu, aku terlanjur percaya kalau itu nyataRomantikku na hanashi honto datte shinjichattaロマンティックな話 ホントだって信じちゃった
Meskipun begitu, ini adalah...Soredemo sono koto anata niそれでもそのことあなたに
... Hubungan yang membuatku resah dan tidak bisa mengatakannya kepadamuIenai fuan na kankei言えない不安な関係
Angin bernuansa musim gugur berbisik lembut menyuruh kita untuk bergandengan tanganAki-iro no kaze ga sotto te o tsunage to iu秋色の風がそっと手を繋げと言う
Jika kita menatap langit bertabur bintang, kita tidak perlu melihat kenyataanHoshizora o miagereba henjitsu o minakute ii星空を見上げれば現実を見なくていい
Meskipun sekarang aku masih menyukaimu, roda takdir kan terus berputarIma demo suki nanoni meguru unmei今でも好きなのに巡る運命
Laut sekali seumur hidup ini sedang menangisIsshou ichidou no umi ga naite iru一生一度の海が泣いている
Deru ombak adalah nyanyian pengantar tidur dari kenangankuShiosai wa kioku no komoriuta潮騒は記憶の子守唄
Akankah suatu hari nanti aku bisa datang ke sini...Itsu no hi ni ka koko ni kiteいつの日にかここに来て
... dan mengukir senyuman di wajahku?Hohoemu koto dekiru kana微笑むことできるかな
Bahkan jejak kaki kita berdua yang pernah berjalan di siniFutari ga aruita kono ashiato mo二人が歩いたこの足跡も
Pada akhirnya hanya akan menghilangYagate kieru dakeやがて消えるだけ
Bagaikan kulit yang terbakar oleh mentari yang kian memudarYaketa hada ga aseru you ni灼けた肌が褪せるように
Aku akan menanti musim berikutnyaTsugi no kisetsu matteru次の季節 待ってる
Fakta bahwa kita takkan pernah bisa kembali lagi seperti duluNido to wa modorenai to二度とは戻れないと
Bahkan langit di hari itu pun mengetahuinyaShitte iru ano hi no sora知っているあの日の空
♪♪♪
Musim panas sekali seumur hidup mulai berlaluIsshou ichidou no natsu ga sugite yuku一生一度の夏が過ぎて行く
Entah mengapa, air mata ini mulai mengalir derasNaze darou namida ga afuredasuなぜだろう 涙が溢れ出す
Pantai berpasir yang tak ada siapapun di sana ituDaremo inai sunahama wa誰もいない砂浜は
Disapu oleh ombak yang datang mendekatYoseru nami ga saratteku寄せる波がさらってく
Topi jerami yang dilupakan oleh seseorang ituDareka ga wasureta mugiwara boushi誰かが忘れた麦わら帽子
Terbawa ombak menuju suatu tempat nun jauh di sanaDoko ka tooku e toどこか遠くへと
Musim panas sekali seumur hidupIsshou ichidou no natsu一生一度の夏
Mari kita hargai itu saat iniIma o taisetsu ni今を大切に
SENBATSU
Senbatsu FormationFormasi Senbatsu
Row 3
Suzuka Tomita
SuzukaTomita
#12
Hiyori Hamagishi
HiyoriHamagishi
#13
Mana Takase
ManaTakase
#14
Ayaka Takamoto
AyakaTakamoto
#15
Akari Nibu
AkariNibu
#16
Mei Higashimura
MeiHigashimura
#17
Haruyo Yamaguchi
HaruyoYamaguchi
#18
Marie Morimoto
MarieMorimoto
#19
Mikuni Takahashi
MikuniTakahashi
#20
Row 2
Kumi Sasaki
KumiSasaki
#6
Hinano Kamimura
HinanoKamimura
#7
Hina Kawata
HinaKawata
#8
Konoka Matsuda
KonokaMatsuda
#9
Yuka Kageyama
YukaKageyama
#10
Sarina Ushio
SarinaUshio
#11
Row 1
Shiho Kato
ShihoKato
#1
Nao Kosaka
NaoKosaka
#2
Kyoko Saito
KyokoSaito
#3
Miku Kanemura
MikuKanemura
#4
Mirei Sasaki
MireiSasaki
#5
Scroll Horizontally to See Full FormationFormation

Disclaimer & Dukungan Kreator Asli

Frelein Fansub adalah proyek independen yang sepenuhnya dikelola oleh penggemar (Ohisama) dari Indonesia dan tidak berafiliasi dengan Seed & Flower LLC, Sony Music Entertainment Japan, maupun pihak manajemen resmi Hinatazaka46.

Tujuan utama pembuatan terjemahan lirik Indonesia interaktif ini adalah murni untuk membantu penonton dari Indonesia memahami makna mendalam dan keindahan lirik dari karya-karya luar biasa Hinatazaka46.

Komitmen Kami Mendukung Kreator Asli:

  • Kami tidak menyediakan tautan unduhan audio maupun video secara ilegal (piracy).
  • Pemutar video di halaman ini menggunakan fitur Embed Iframe resmi dari YouTube API.
  • Setiap kali Anda memutar video di halaman ini, tayangan (views) tersebut akan langsung dihitung secara real-time sebagai tayangan resmi untuk kanal YouTube Resmi Hinatazaka46.
  • Seluruh materi audio, visual, dan kekayaan intelektual (IP) yang tampil dalam video adalah hak milik sepenuhnya dari pihak manajemen artis dan label rekaman terkait.

Jika di kemudian hari pihak manajemen resmi menonaktifkan fitur embed untuk video-video ini, kami akan sepenuhnya menghormati keputusan tersebut. Dukung terus karya seni orisinal Hinatazaka46 dengan menonton di kanal resmi, mendengarkan di platform streaming digital berbayar, serta membeli rilisan fisik resmi mereka.