FreleinFansub
MemberDiscographyKategoriSeriesSupporterPartners
MemberDiscographyKategoriSeriesSupporterPartners

Footer

FreleinFansub

Tempat terbaik untuk mengunduh rilisan subtitle Indonesia untuk konten-konten Hinatazaka46. Kami berkomitmen memberikan kualitas terjemahan yang akurat dengan pengalaman visual yang memanjakan mata.

Informasi

  • Tentang
  • Peta situs
  • Glosarium
  • Indeks tag
  • Disclaimer
  • Privacy Policy
  • Terms of Service

Komunitas

Ikuti Kami

Discord
X (Twitter)
TikTok
WhatsApp
© 2026Frelein Fansub

Dibuat oleh fans, untuk fans. Tidak untuk diperjualbelikan.

Sampul Boku Nanka
Frelein Karaoke Room

Boku Nanka

7th Single
Kembali ke Discography
Informasi Resmi Hinatazaka46

Mau lihat rincian katalog, pembelian CD, bonus dan informasi lainnya mengenai Single “Boku Nanka” secara lengkap? Silakan kunjungi situs resmi Hinatazaka46.

Kunjungi Situs Resmi
Sampul Boku Nanka
Sampul Boku Nanka

Boku Nanka

7th Single
Sedang DiputarShiranai Uchi ni Aisareteita

Hinatazaka467th Single: Boku Nanka (2022)

♪♪♪
Woh oh oh oh oh oh oh oh...Woh oh oh oh oh oh oh oh...Woh oh oh oh oh oh oh oh...
Saat terdengar denting suara piano, siapakah yang sedang memainkan melodi ini?Piano ga kikoetara kono merodii hiku no wa dare ka?ピアノが聴こえたら このメロディー 弾くのは誰か?
Entah mengapa, tanpa sadar aku jadi memikirkannya...Naze da ka nantonaku kangaete shimau kedo...なぜだか何となく考えてしまうけど・・・
Tapi yang lebih penting, untuk siapakah ia memainkan piano itu?Sore yori dare no tame ni sono piano hiite iru no ka?それより誰のために そのピアノ弾いているのか?
Mungkin tidak banyak orang yang sampai membayangkan hal seperti ituSouzou suru hito nanka sonna inai darou想像する人なんか そんないないだろう
Aku hanya mengingat hal yang telah kulakukan untuk orang lain, tapi hal-hal yang diam-diam dia lakukan untukku...Shite ageta koto dake wa oboeteru kedo sarigenaku sarete ita koto tteしてあげたことだけは覚えてるけど さりげなくされていたことって
Rasanya seperti sebuah hal yang wajar dan dengan cepat aku melupakannyaAtarimae no you de sugu ni wasurete shimau当たり前のようで すぐに忘れてしまう
Jadi begitu...Sou nandaそうなんだ
Akhirnya aku sadar, ternyata aku telah dicintai tanpa kusadariShiranai uchi ni aisarete ita to youyaku ima kizuita yo知らないうちに愛されていたとようやく今 気づいたよ
Tanpa mengetahui hal itu, aku malah terlena dengan kebaikanmuSonna koto mo shirazu ni kimi no yasashisa ni amaetetaそんなことも知らずに 君のやさしさに甘えてた
Padahal kamu telah menopang seluruh kelemahanku dari tempat yang tidak bisa kulihatMienai toko de boku no yowasa o zenbu sasaete kureteta noni見えないとこで 僕の弱さを全部支えてくれてたのに
Maafkan aku karena bahkan tak pernah menanyakan alasan mengapa kamu menangisKimi ga naite ita sono riyuu sae mo kikazu ni gomen君が泣いていたその理由さえも聞かずにごめん
Aku ingin kamu memaafkankuYurushite hoshii許して欲しい
Woh oh oh oh oh oh oh oh...Woh oh oh oh oh oh oh oh...Woh oh oh oh oh oh oh oh...
Sejak saat itu, tiap kali lagu ini mengalir terbawa oleh anginAre kara kono kyoku ga kaze ni nori nagarete kuru toあれからこの曲が 風に乗り流れて来ると
Aku teringat dirimu yang sedang memainkan pianoPiano o hiite iru kimi o omoidasun daピアノを弾いている君を思い出すんだ
Tentu saja aku tahu bahwa itu adalah orang yang berbeda, tapi...Betsujin datte koto mochiron wakatte iru kedo別人だってこと もちろんわかっているけど
Tanpa sadar aku mencari sosok bayanganmu dari kejauhanTooku ni omokage o sagashite shimatteru遠くに面影を探してしまってる
Ketidakpekaanku yang telah melukaimu, kenangan pahit itu bangkit kembaliKizutsukete shimatta mushinkeisa horonigai kioku ga yomigaette傷つけてしまった無神経さ ほろ苦い記憶が蘇って
Berkali-kali aku menoleh ke tempat yang tak ada siapa punDare mo inai basho o nando mo furikaeru誰もいない場所を 何度も振り返る
Sungguh menyedihkanSetsunai yo切ないよ
Tapi pada akhirnya rasa cintamu habis, dan kamu pun pergi meninggalkankuDakedo kekkyoku aiso tsukasarete kimi mo satte shimatta neだけど結局 愛想尽かされて 君も去ってしまったね
Mendengar langkah kakimu yang menjauh, aku baru tersadar betapa besarnya keberadaanmu bagikuTooku kieru ashioto boku wa sonzai ni hatto shita遠く消える足音 僕は存在にハッとした
Setelah kehilangan, aku baru mengerti apa hal yang berharga ituUshinatte kara taisetsu na mono sore ga nani ka wakatta tte koto sa失ってから 大切なもの それが何かわかったってことさ
Aku belajar bahwa sesuatu yang samar dan tak pasti seperti itulah yang dinamakan cintaSonna ayafuya na futashika na mono ga ai tte mananda yoそんなあやふやな不確かなものが愛って学んだよ
Apakah aku tidak bisa melihatnya? Ataukah memang aku yang tidak melihatnya?Mienakatta no ka mitenakatta no ka見えなかったのか 見てなかったのか
Masa muda itu selalu saja penuh dengan alasanWakasa wa itsu datte iiwake bakari若さはいつだって 言い訳ばかり
Demi kenyamananku sendiri...Tsugou ii you ni...都合いいように・・・
Woh oh oh oh oh oh oh oh...Woh oh oh oh oh oh oh oh...Woh oh oh oh oh oh oh oh...
Saat itu, apakah aku dicintai?Sono toki boku wa aisareteta kaその時 僕は愛されてたか
Tidak mungkin aku tidak mengingatnyaOboete inai hazu nai覚えていないはずない
Aku pasti sedang berbohongKitto uso o tsuite iruきっと嘘をついている
Menulis ulang ingatanku sendiriJibun no omoide o kakinaoshite自分の思い出を書き直して
Jadi begitu...Sou nandaそうなんだ
Akhirnya aku sadar, ternyata aku telah dicintai tanpa kusadariShiranai uchi ni aisarete ita to youyaku ima kizuita yo知らないうちに愛されていたとようやく今 気づいたよ
Tanpa mengetahui hal itu, aku malah terlena dengan kebaikanmuSonna koto mo shirazu ni kimi no yasashisa ni amaetetaそんなことも知らずに 君のやさしさに甘えてた
Padahal kamu telah menopang seluruh kelemahanku dari tempat yang tidak bisa kulihatMienai toko de boku no yowasa o zenbu sasaete kureteta noni見えないとこで 僕の弱さを全部支えてくれてたのに
Maafkan aku karena bahkan tak pernah menanyakan alasan mengapa kamu menangisKimi ga naite ita sono riyuu sae mo kikazu ni gomen君が泣いていたその理由さえも聞かずにごめん
Aku ingin kamu memaafkankuYurushite hoshii許して欲しい
Woh oh oh oh oh oh oh oh...Woh oh oh oh oh oh oh oh...Woh oh oh oh oh oh oh oh...
Scroll Horizontally to See Full FormationFormation

Disclaimer & Dukungan Kreator Asli

Frelein Fansub adalah proyek independen yang sepenuhnya dikelola oleh penggemar (Ohisama) dari Indonesia dan tidak berafiliasi dengan Seed & Flower LLC, Sony Music Entertainment Japan, maupun pihak manajemen resmi Hinatazaka46.

Tujuan utama pembuatan terjemahan lirik Indonesia interaktif ini adalah murni untuk membantu penonton dari Indonesia memahami makna mendalam dan keindahan lirik dari karya-karya luar biasa Hinatazaka46.

Komitmen Kami Mendukung Kreator Asli:

  • Kami tidak menyediakan tautan unduhan audio maupun video secara ilegal (piracy).
  • Pemutar video di halaman ini menggunakan fitur Embed Iframe resmi dari YouTube API.
  • Setiap kali Anda memutar video di halaman ini, tayangan (views) tersebut akan langsung dihitung secara real-time sebagai tayangan resmi untuk kanal YouTube Resmi Hinatazaka46.
  • Seluruh materi audio, visual, dan kekayaan intelektual (IP) yang tampil dalam video adalah hak milik sepenuhnya dari pihak manajemen artis dan label rekaman terkait.

Jika di kemudian hari pihak manajemen resmi menonaktifkan fitur embed untuk video-video ini, kami akan sepenuhnya menghormati keputusan tersebut. Dukung terus karya seni orisinal Hinatazaka46 dengan menonton di kanal resmi, mendengarkan di platform streaming digital berbayar, serta membeli rilisan fisik resmi mereka.