FreleinFansub
MemberDiscographyKategoriSeriesSupporterPartners
MemberDiscographyKategoriSeriesSupporterPartners

Footer

FreleinFansub

Tempat terbaik untuk mengunduh rilisan subtitle Indonesia untuk konten-konten Hinatazaka46. Kami berkomitmen memberikan kualitas terjemahan yang akurat dengan pengalaman visual yang memanjakan mata.

Informasi

  • Tentang
  • Peta situs
  • Glosarium
  • Indeks tag
  • Disclaimer
  • Privacy Policy
  • Terms of Service

Komunitas

Ikuti Kami

Discord
X (Twitter)
TikTok
WhatsApp
© 2026Frelein Fansub

Dibuat oleh fans, untuk fans. Tidak untuk diperjualbelikan.

Sampul Cliffhanger
Frelein Karaoke Room

Cliffhanger

16th Single
Kembali ke Discography
Informasi Resmi Hinatazaka46

Mau lihat rincian katalog, pembelian CD, bonus dan informasi lainnya mengenai Single “Cliffhanger” secara lengkap? Silakan kunjungi situs resmi Hinatazaka46.

Kunjungi Situs Resmi
Sampul Cliffhanger
Sampul Cliffhanger

Cliffhanger

16th Single
Sedang DiputarCliffhanger

Hinatazaka4616th Single: Cliffhanger (2026)

Sejak kapan aku menjadi seperti ini?Itsu no koro kara sou nattan darou?いつの頃から そうなったんだろう?
Aku tak bisa menyukai siapa punDare ni taishite mo suki ni narenai誰に対しても好きになれない
Perasaan yang disebut cinta itu...Koi to iu kanjou nante恋という感情なんて
...sudah sepenuhnya kulupakanMou sukkari wasurete shimattaもう すっかり忘れてしまった
Apa yang telah berubah di dalam diriku?Boku no naka no nani ga kawatta no ka?僕の中の何が変わったのか?
Apakah karena tak ada pertemuan yang menggetarkan hatiku?Kokoro odoru deai ga nai kara ka心踊る出会いがないからか
Tak ada seorang pun yang ingin kutemui besokAshita aitai hito ga inai明日会いたい人がいない
Rasa kesepian ini begitu menusukKodoku da to mi ni shimiru孤独だと身に沁みる
Pertandingan bisbol amatir di tepi sungaiKasenjiki no kusayakyuu河川敷の草野球
Sambil memandanginya dengan tatapan kosongBonyari to nagamenagaraぼんやりと眺めながら
Suara tawa seseorangDareka no waraigoe ga誰かの笑い声が
Bagaikan hangatnya sinar mentari di musim semiHaru no hidamari no you ni春の陽だまりのように
Membuat perasaanku menjadi hangatAtatakai kimochi ni saseru温かい気持ちにさせる
Kisah cinta itu hanya ada di dalam dramaRabu sutoorii nante dorama no naka dake daラブストーリーなんて ドラマの中だけだ
Tak mungkin terjadi di dunia nyataGenjitsu wa arienai yo現実はありえないよ
Meski mengharapkan hal fiktif seperti ituSonna esoragoto kitai shite moそんな絵空事期待しても
Ya, ujung-ujungnya selalu kecewaSou itsu datte rakutan suruそういつだって 落胆する
Kisah cinta itu semuanya hanyalah ilusiRabu sutoorii nante subete gensou nandaラブストーリーなんて 全て幻想なんだ
Kamu tak benar-benar ada di depan matakuMe no mae ni kimi wa inai目の前に君はいない
Menyimpan alur cerita yang mendebarkan di dalam dadaTakanaru you na tenkai o mune ni高鳴るような展開を胸に
Kisah cinta yang hanya ada dalam angankuOmoikomi rabu sutoorii思い込みラブストーリー
♪♪♪
Meski aku tak punya pengalaman cinta seperti ituSonna ren'ai keiken nai kedoそんな恋愛経験ないけど
Entah kenapa aku menjadi pengecut seperti iniNaze ka okubyou ni natte shimattaなぜか臆病になってしまった
Menjadi pemeran utama dalam sebuah kisah cintaKoi no shuen tsutomeru nante恋の主演 務めるなんて
Jelas takkan mungkin terjadi padakuZettai ni arienai絶対にありえない
Sembari berjalan sendirian di tepian sungaiKawazoi hitori arukinagara川沿い 一人歩きながら
Aku menemukan ketenangan dengan mendengar suara riak permukaan airYuragu minamo ni iyasareta揺らぐ水面に 癒された
Jika aku punya seseorang yang berhargaDaiji na hito ga ireba大事な人がいれば
Dunia ini pasti akan terasa sangat indahNante suteki na sekai toなんて素敵な世界と
Akan tiba harinya aku tahu makna sejatinya dari kehidupanIkiteru imi o shiru hi ga kuru生きてる意味を知る日が来る
Patah hati pun kelak akan bergunaHaatobureiku datte itsuka no tame ni naruハートブレイクだって いつかのためになる
Air mata yang tumpah karena kesedihanSetsunakute kobosu namida切なくて溢す涙
Bahkan saat aku mengusapnya dengan telapak tangan iniKono tenohira de nugutta koto saeこの掌で拭ったことさえ
Aku teringat kembali berkali-kaliBoku wa nando mo omoidashiteru僕は何度も思い出してる
Dari patah hati pun pasti ada sesuatu yang bisa dipelajariHaatobureiku datte nanika o manabu darouハートブレイクだって 何かを学ぶだろう
Aku ingin bertemu dengan orang sepertimuKimi no you na hito to aitai君のような人と会いたい
Meski sudah kuduga ini takkan berjalan lancarUmaku ikanai to yosou shite ite mo上手くいかないと予想していても
Prosesnya tetaplah sebuah kisah cintaPurosesu wa rabu sutooriiプロセスはラブストーリー
♪♪♪
(Apakah ini kebetulan?) Atau sebuah takdir?(Guuzen nano ka?) Hitsuzen nano ka?(偶然なのか?)必然なのか?
(Nasib) tak bisa ditebak(Unmei wa) Yosou dekizu(運命は)予想できず
(Terus bergerak)(Ugoiteru)(動いてる)
Entah itu akhir bahagia atau akhir yang burukHappii endo mo baddo endo moハッピーエンドも バッドエンドも
Membuatku ingin melihat kelanjutannya, itulah CliffhangerSaki o mitaku naru sore wa kurifuhangaa先を見たくなる それはクリフハンガー
Kisah cinta itu hanya ada di dalam dramaRabu sutoorii nante dorama no naka dake daラブストーリーなんて ドラマの中だけだ
Tak mungkin terjadi di dunia nyataGenjitsu wa arienai yo現実はありえないよ
Meski mengharapkan hal fiktif seperti ituSonna esoragoto kitai shite moそんな絵空事期待しても
Ya, ujung-ujungnya selalu kecewaSou itsu datte rakutan suruそういつだって 落胆する
Kisah cinta itu semuanya hanyalah ilusiRabu sutoorii nante subete gensou nandaラブストーリーなんて 全て幻想なんだ
Kamu tak benar-benar ada di depan matakuMe no mae ni kimi wa inai目の前に君はいない
Menyimpan alur cerita yang mendebarkan di dalam dadaTakanaru you na tenkai o mune ni高鳴るような展開を胸に
Kisah cinta yang hanya ada dalam angankuOmoikomi rabu sutoorii思い込みラブストーリー
Orang sepertimuKimi no you na hito君のような人
Suatu saat nanti aku ingin menemuinyaItsuka wa aitaiいつかは 会いたい
Cinta itu adalah sebuah CliffhangerKoi to wa kurifuhangaa恋とはクリフハンガー
SENBATSU
Title Track FormationFormasi Senbatsu Utama
Row 3
Nanami Konishi
NanamiKonishi
#9
Sumire Miyachi
SumireMiyachi
#10
Rina Watanabe
RinaWatanabe
#11
Haruka Yamashita
HarukaYamashita
#12
Rio Shimizu
RioShimizu
#13
Rika Takai
RikaTakai
#14
Row 2
Sakura Matsuo
SakuraMatsuo
#4
Kaho Fujishima
KahoFujishima
#5
Konoka Matsuda
KonokaMatsuda
#6
Miku Kanemura
MikuKanemura
#7
Mikuni Takahashi
MikuniTakahashi
#8
Row 1
Nao Kosaka
NaoKosaka
#1
Manami Ono
ManamiOno
#2
Yoko Shogenji
YokoShogenji
#2
Scroll Horizontally to See Full FormationFormation

Disclaimer & Dukungan Kreator Asli

Frelein Fansub adalah proyek independen yang sepenuhnya dikelola oleh penggemar (Ohisama) dari Indonesia dan tidak berafiliasi dengan Seed & Flower LLC, Sony Music Entertainment Japan, maupun pihak manajemen resmi Hinatazaka46.

Tujuan utama pembuatan terjemahan lirik Indonesia interaktif ini adalah murni untuk membantu penonton dari Indonesia memahami makna mendalam dan keindahan lirik dari karya-karya luar biasa Hinatazaka46.

Komitmen Kami Mendukung Kreator Asli:

  • Kami tidak menyediakan tautan unduhan audio maupun video secara ilegal (piracy).
  • Pemutar video di halaman ini menggunakan fitur Embed Iframe resmi dari YouTube API.
  • Setiap kali Anda memutar video di halaman ini, tayangan (views) tersebut akan langsung dihitung secara real-time sebagai tayangan resmi untuk kanal YouTube Resmi Hinatazaka46.
  • Seluruh materi audio, visual, dan kekayaan intelektual (IP) yang tampil dalam video adalah hak milik sepenuhnya dari pihak manajemen artis dan label rekaman terkait.

Jika di kemudian hari pihak manajemen resmi menonaktifkan fitur embed untuk video-video ini, kami akan sepenuhnya menghormati keputusan tersebut. Dukung terus karya seni orisinal Hinatazaka46 dengan menonton di kanal resmi, mendengarkan di platform streaming digital berbayar, serta membeli rilisan fisik resmi mereka.